timeSensor LEGAL vous permet de configurer les langues que vous voulez en langues de l'étude. Les langues de l'étude sont les langues que le cabinet d'étude utilise pour communiquer officiellement vers l'extérieur et avec lesquelles des factures ou autres documents doivent être envoyées. Plus vous définissez de langues pour votre langue d'étude, plus la gestion et maintenance des traductions et modèles coûtera d'effort.
Afin de mettre en place une nouvelle langue, rendez-vous dans la zone „Paramètres“. Cliquez sur "Données de base" et choisissez "Langues“. Une petite fenêtre apparaît dans laquelle vous pouvez voir les langues existantes. Cliquez sur le bouton plus afin d'ajouter une langue.
Dans la fenêtre d'insertion, vous pouvez saisir une nouvelle langue:
Quand vous ajoutez une nouvelle langue, vous devez songer à compléter le tableau de traduction et d'insérer les expressions traduites dans la nouvelle langue.
Dans ces enregistrements, vous trouvez à côté de chaque champ de texte une icône bleue de traduction. Ainsi vous pouvez y insérer la traduction pour la nouvelle langue.
Réfléchissez bien à l'ajout d'une nouvelle langue, car la langue en soi est vite ajoutée mais le travail de traduction qui s'ensuivra représentera une masse considérable de travail. En compensation, timeSensor LEGAL vous récompensera avec un plurilinguisme exemplaire dans une troisième langue à choix.
[B5]